WeBible
Hungarian Karoli
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
karoli
Jób könyve 30
24 - De a roskadóban levő ne nyujtsa-é ki kezét? Avagy ha veszendőben van, ne kiáltson-é segítségért?
Select
1 - Most pedig nevetnek rajtam, a kik fiatalabbak nálam a kiknek atyjokat az én juhaimnak komondorai közé sem számláltam volna.
2 - Mire való lett volna nékem még kezök ereje is? Rájok nézve a vénség elveszett!
3 - Szükség és éhség miatt összeaszottak, a kik a kopár földet futják, a sötét, sivatag pusztaságot.
4 - A kik keserű füvet tépnek a bokor mellett, és rekettyegyökér a kenyerök.
5 - Az emberek közül kiűzik őket, úgy hurítják őket, mint a tolvajt.
6 - Félelmetes völgyekben kell lakniok, a földnek és szikláknak hasadékaiban.
7 - A bokrok között ordítanak, a csalánok alatt gyülekeznek.
8 - Esztelen legények, sőt becstelen fiak, a kiket kivertek az országból.
9 - És most ezeknek lettem gúnydalává, nékik levék beszédtárgyuk!
10 - Útálnak engem, messze távoznak tőlem, és nem átalanak pökdösni előttem.
11 - Sőt leoldják kötelöket és bántalmaznak engem, és a zabolát előttem kivetik.
12 - Jobb felől ifjak támadnak ellenem, gáncsot vetnek lábaimnak, és ösvényt törnek felém, hogy megrontsanak.
13 - Az én útamat elrontják, romlásomat öregbítik, nincsen segítség ellenök.
14 - Mint valami széles résen, úgy rontanak elő, pusztulás között hömpölyögnek ide.
15 - Rettegések fordultak ellenem, mint vihar űzik el tisztességemet, boldogságom eltünt, mint a felhő.
16 - Mostan azért enmagamért ontja ki magát lelkem; nyomorúságnak napjai fognak meg engem.
17 - Az éjszaka meglyuggatja csontjaimat bennem, és nem nyugosznak az én inaim.
18 - A sok erőlködés miatt elváltozott az én ruházatom; úgy szorít engem, mint a köntösöm galléra.
19 - A sárba vetett engem, hasonlóvá lettem porhoz és hamuhoz.
20 - Kiáltok hozzád, de nem felelsz; megállok és csak nézel reám!
21 - Kegyetlenné változtál irántam; kezed erejével harczolsz ellenem.
22 - Felemelsz, szélnek eresztesz engem, és széttépsz engem a viharban.
23 - Hiszen tudtam, hogy visszatérítesz engem a halálba, és a minden élő gyülekező házába;
24 - De a roskadóban levő ne nyujtsa-é ki kezét? Avagy ha veszendőben van, ne kiáltson-é segítségért?
25 - Avagy nem sírtam-é azon, a kinek kemény napja volt; a szűkölködő miatt nem volt-é lelkem szomorú?
26 - Bizony jót reméltem és rossz következék, világosságot vártam és homály jöve.
27 - Az én bensőm forr és nem nyugoszik; megrohantak engem a nyomorúságnak napjai.
28 - Feketülten járok, de nem a nap hősége miatt; felkelek a gyülekezetben és kiáltozom.
29 - Atyjok fiává lettem a sakáloknak, és társokká a strucz madaraknak.
30 - Bőröm feketülten hámlik le rólam, és csontom elég a hőség miatt.
31 - Hegedűm sírássá változék, sípom pedig jajgatók szavává.
Jób könyve 30:24
24 / 31
De a roskadóban levő ne nyujtsa-é ki kezét? Avagy ha veszendőben van, ne kiáltson-é segítségért?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget